🔍
Search:
RENDRE AINSI
🌟
RENDRE AINSI
@ Name [🌏langue française]
-
Verbe
-
1
상태, 모양, 성질 등이 고러하게 되게 하다.
1
RENDRE AINSI:
Rendre ainsi l'état, l'aspect ou les caractères de quelque chose.
-
Verbe
-
1
앞에서 일어난 일이나 말한 것과 같이 그렇게 하다.
1
RENDRE AINSI, FAIRE DEVENIR AINSI:
Faire comme il a été fait ou dit avant.
🌟
RENDRE AINSI
@ Définition(s) [🌏langue française]
-
Verbe
-
1.
어디에 붙어 있던 물건이 위로 쉽게 들리다. 또는 그렇게 되게 하다.
1.
SOULEVER, ÉLEVER, ÊTRE SOULEVÉ, ÊTRE ÉLEVÉ:
(Objet qui était fixé quelque part) Être levé facilement ; rendre ainsi.
-
3.
어깨나 엉덩이 등이 위로 한 번 들리다. 또는 그렇게 되게 하다.
3.
SOULEVER, ÉLEVER, ÊTRE SOULEVÉ, ÊTRE ÉLEVÉ:
(Épaules ou fesses etc.) Être haussé ou levé une fois ; faire ainsi.
-
2.
마음이 들뜨고 흥분해서 움직이다. 또는 그렇게 되다.
2.
S'AGITER, ÊTRE IMPATIENT DE, SE SENTIR RÉJOUI, NE PAS TENIR EN PLACE:
Être excité et agité ; rendre ainsi.
-
4.
시끄럽고 급하게 서둘러 움직이다. 또는 그렇게 하다.
4.
ÊTRE BRUYANT, ÊTRE EN AGITATION, ÊTRE TAPAGEUR:
S'agiter de façon bruyante et impatiente ; rendre ainsi.
-
Verbe
-
1.
물건이 자꾸 살짝 떠서 들리다. 또는 살짝 떠서 들리게 하다.
1.
ÊTRE SOULEVÉ ET RETOMBER À PLUSIEURS REPRISES, SE SOULEVER ET RETOMBER À RÉPÉTITON, FAIRE DE PETITS MOUVEMENTS, ÊTRE AGITÉ D'UN PETIT MOUVEMENT DE BAS EN HAUT, TREMBLER, TREMBLOTER, FRÉMIR ; SOULEVER ET LAISSER RETOMBER À PLUSIEURS REPRISES, SECOUER, BALLOTER, OSCEILLER:
(Objet) Flotter un peu et être soulevé ; rendre ainsi.
-
2.
몸이나 입술 등이 자꾸 살짝 움직여 들리다. 또는 살짝 움직여 들리게 하다.
2.
REMUER, SECOUER LÉGÈREMENT, SE TORTILLER, TORTILLER:
(Corps, lèvre, etc.) Bouger un peu et être soulevé souvent ; rendre ainsi.
-
Verbe
-
1.
눈을 크게 뜨고 흰자위가 드러나도록 눈알을 움직이다. 또는 그렇게 되게 하다.
1.
Tourner les globes oculaires en continu avec les yeux grand ouverts et le blanc apparent ; rendre ainsi.
-
2.
물고기 등이 몸을 젖히며 움직이다.
2.
SE DÉBATTRE:
(Poisson, etc.) Bouger avec le corps courbé.
-
☆
Nom
-
1.
원래의 상태로 다시 돌아감. 또는 그렇게 되게 함.
1.
RESTITUTION, RESTAURATION, RÉTABLISSEMENT, REMISE EN ÉTAT:
Fait de retourner à l'état d'origine ; fait de rendre ainsi.
-
3.
철학에서, 잡다한 사물이나 현상을 근본적인 것으로 바꿈.
3.
RÉDUCTION:
En philosophie, fait de changer un objet ou un phénomène futile en une chose fondamentale.
-
4.
화학에서, 산소와 결합한 물질에서 산소가 빠지거나 어떤 물질이 수소와 결합하거나 원자ㆍ분자ㆍ이온 등이 전자를 얻음.
4.
RÉDUCTION:
En chimie, fait qu'une matière combinée à de l'oxygène soit désoxydée, qu'une matière se combine à de l'hydrogène, ou qu'un atome, une molécule ou un ion obtienne un électron.
-
Verbe
-
1.
액체가 가득 차서 잔물결을 이루며 넘칠 듯이 흔들리다.
1.
CLAPOTER, FAIRE DES CLAPOTIS, ONDULER, S'AGITER:
(Liquide à ras) S'agiter en ondulant comme s'il allait déborder.
-
2.
머리카락 등이 물결치는 것처럼 부드럽게 한 번 흔들리다. 또는 그렇게 되게 하다.
2.
S'AGITER, FLOTTER:
(Cheveux) S'agiter doucement une fois comme s'ils ondoyaient ; rendre ainsi.
-
☆☆
Verbe
-
1.
작은 빛이 잇따라 잠깐 나타났다가 사라졌다가 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
1.
SCINTILLER, CLIGNOTER, BRILLER:
(Petite lumière) S'allumer puis s'éteindre momentanément et alternativement ; le rendre ainsi.
-
Verbe
-
1.
물체가 자꾸 이쪽저쪽으로 기울어지며 흔들리다. 또는 그렇게 하다.
1.
VACILLER, SE BALANCER, OSCILLER:
(Objet) Se balancer de façon répétée d'un côté et de l'autre ; rendre ainsi.
-
2.
어떤 일에 대하여 의심이 가거나 이해가 되지 않을 때 머리를 옆으로 기울이다.
2.
PENCHER, INCLINER:
Pencher la tête d'un côté lorsque quelque chose est douteux ou incompréhensible.
-
Verbe
-
1.
낱낱이 일정한 체계를 가지고 협력해서 활동을 하도록 통일이 이루어지다. 또는 그렇게 하다.
1.
ÊTRE SYSTÉMATISÉ, SYSTÉMATISER:
(Éléments individuels ayant leurs propres systèmes) Être unifiés pour coopérer et fonctionner ensemble ; les rendre ainsi.
-
Verbe
-
1.
원래의 상태로 다시 돌아가다. 또는 그렇게 되게 하다.
1.
ÊTRE RESTITUÉ, ÊTRE RESTAURÉ, ÊTRE RÉTABLI, ÊTRE REMIS EN ÉTAT, RESTITUER, RESTAURER, RÉTABLIR, REMETTRE EN ÉTAT:
Retourner à l'état d'origine ; rendre ainsi.
-
2.
철학에서, 잡다한 사물이나 현상이 근본적인 것으로 바뀌다. 또는 그렇게 되게 하다.
2.
ÊTRE RÉDUIT, RÉDUIRE:
(Objet ou phénomène futile) En philosophie, être changé en une chose fondamentale.
-
3.
화학에서, 산소와 결합한 물질에서 산소가 빠지거나 어떤 물질이 수소와 결합하거나 원자ㆍ분자ㆍ이온 등이 전자를 얻다.
3.
ÊTRE RÉDUIT:
En chimie, (matière combinée à de l'oxygène) être désoxydé, (matière) se combiner à de l'hydrogène, ou (atome, molécule ou ion) obtenir un électron.
-
Verbe
-
1.
집, 땅, 숲 등을 돌보지 않고 그냥 두어 거칠어지고 못 쓰게 되다. 또는 그렇게 만들다.
1.
SE DÉSOLER, ÊTRE DÉLABRÉ, ÊTRE DÉVASTÉ, ÊTRE EN RUINE, METTRE EN RUINE:
(Maison, terrain, forêt, etc.) Être délaissé et devenir inutilisable ; rendre ainsi.
-
2.
정신이나 생활 등이 거칠어지고 메마르게 되다. 또는 그렇게 만들다.
2.
ÊTRE RAVAGÉ, ÊTRE RUINÉ, RAVAGER, METTRE EN RUINE:
(Esprit, vie, etc., d'une personne) Être affecté de façon négative ; rendre ainsi.
-
☆
Verbe
-
1.
종이나 옷, 천 등이 접혀서 주름이나 금이 생기다. 또는 그렇게 하다.
1.
FROISSER, CHIFFONNER:
(Papier, vêtement, tissu, etc.) Avoir des plis ou des traces, par pliage ou par froissement ; le rendre ainsi.
-
2.
일이 예정대로 잘 진행되지 않고 막히다. 또는 그렇게 하다.
2.
PIÉTINER, GÂCHER, ABÎMER, RUINER:
(Projet) Ne pas avancer ou progresser comme prévu ; le rendre ainsi.
-
4.
명예나 체면이 떨어지게 되다. 또는 그렇게 하다.
4.
PERDRE LA FACE:
Subir une grave atteinte à son honneur ou à sa dignité.
-
3.
(속된 말로) 눈살이나 얼굴을 보기 싫게 찡그리다.
3.
GRIMACER, FAIRE UNE GRIMACE:
(populaire) Froncer les sourcils ou le front (visage) à la vue de quelque chose de désagréable.
-
☆
Verbe
-
1.
느슨하거나 헐거운 것을 비틀거나 잡아당겨서 단단하거나 팽팽하게 하다. 또는 그렇게 되다.
1.
SE SERRER, SE TENDRE:
(Ce qui est lâche ou desserré) Être tordu ou tendu et devenir ferme et raide ; rendre ainsi.
-
2.
차지하고 있는 공간이나 자리를 좁히다. 또는 그렇게 되다.
2.
SE SERRER:
(Espace ou lieu que l'on occupait) Devenir étroit ; rendre ainsi.
-
3.
긴장하거나 마음을 초조해하다. 또는 그렇게 되다.
3.
ÊTRE ANXIEUX:
(Sentiment) Devenir anxieux ou tendu ; rendre ainsi.
-
4.
목이나 손목 등을 힘주어 누르다.
4.
ÉTRANGLER, STRANGULER:
(Cou ou poignet) Appuyer avec force.
-
Nom
-
1.
보수적이거나 자기 나라의 고유한 것만을 가장 뛰어난 것으로 믿는 사상으로 기울어지게 됨. 또는 그렇게 되게 함.
1.
DROITISATION:
Fait d'aller vers une tendance conservatrice ou vers celle qui pense que son pays est supérieur aux autres ; action de le rendre ainsi.
-
Verbe
-
1.
보수적이거나 자기 나라의 고유한 것만을 가장 뛰어난 것으로 믿는 사상으로 기울어지게 되다. 또는 그렇게 만들다.
1.
DROITISER:
Aller vers une tendance conservatrice ou vers celle qui pense que son pays est supérieur aux autres ; le rendre ainsi.
-
Verbe
-
1.
느슨하거나 헐거운 것을 비틀거나 잡아당겨서 단단하거나 팽팽하게 하다. 또는 그렇게 되다.
1.
SE SERRER, SE TENDRE:
(Ce qui est lâche ou desseré) Être tordu ou tendu et devenir ferme et raide ; rendre ainsi.
-
2.
차지하고 있는 공간이나 자리를 좁히다. 또는 그렇게 되다.
2.
SE SERRER:
(Espace ou lieu que l'on occupait) Devenir étroit ; rendre ainsi.
-
3.
긴장하거나 마음을 초조해하다. 또는 그렇게 되다.
3.
ÊTRE ANXIEUX:
(Sentiment) Devenir anxieux ou tendu ; rendre ainsi.
-
5.
목이나 손목 등을 힘주어 누르다.
5.
ÉTRANGLER, STRANGULER:
(Cou ou poignet) Appuyer avec force.
-
Nom
-
1.
둘 이상의 조직이나 나라 등이 하나로 합쳐짐. 또는 그렇게 만듦.
1.
ANNEXION, INCORPORATION, FUSION:
Fait que deux ou plusieurs organisations ou pays s'unissent ; fait de rendre ainsi.
-
Verbe
-
1.
눈을 크게 뜨고 흰자위가 드러나도록 눈알을 자꾸 움직이다. 또는 그렇게 되게 하다.
1.
Tourner les globes oculaires en continu avec les yeux grand ouverts et le blanc apparent ; rendre ainsi.
-
2.
물고기 등이 몸을 젖히며 자꾸 움직이다.
2.
SE DÉBATTRE:
(Poisson, etc.) Bouger continuellement avec le corps courbé.
-
☆☆
Verbe
-
1.
나뭇가지나 덩굴, 뿌리 등이 길게 자라나다. 또는 그렇게 하다.
1.
(Branche, tige grimpante, racine, etc.) Pousser et s'allonger ; rendre ainsi.
-
2.
길이나 강, 산맥 등이 어떤 방향으로 길게 이어지다.
2.
S'ÉTENDRE:
(Voie, rivière, fleuve, chaîne de montagnes, etc.) Se déployer dans une direction sur une longue distance.
-
3.
기운이나 사상, 세력 등이 나타나거나 퍼지다.
3.
(Air, idéologie, pouvoir, etc.) Apparaître ou se répandre.
-
4.
구부리고 있던 몸의 일부를 쭉 펴다.
4.
Étirer une partie du corps pliée ou courbée.
-
5.
손이나 팔을 어떤 것에 미치게 길게 내밀다.
5.
Étendre longuement la main ou le bras, pour atteindre une chose.
-
6.
(속된 말로) 죽거나, 힘이 다 빠져서 쓰러지다.
6.
(familier) Mourir, ou s'affaisser à bout de force.
-
☆☆
Verbe
-
1.
작은 빛이 잠깐 나타났다가 사라지다. 또는 그렇게 되게 하다.
1.
SCINTILLER, CLIGNOTER, BRILLER:
(Petite lumière) S'allumer puis s'éteindre momentanément ; le rendre ainsi.
-
Verbe
-
1.
재산이나 권리, 영토 등이 어떤 사람이나 단체, 국가 등에 속하여 그의 소유가 되다. 또는 그렇게 하다.
1.
APPARTENIR, FAIRE APPARTENIR QUELQUE CHOSE À QUELQU'UN:
(Bien, droit, territoire, etc.) Revenir à une personne, à une association ou à un pays et être la propriété de ce ou de cette derni(ère) ; le rendre ainsi.